Sulje mainos

Toissapäivänä App Storeen saapui toinen Googlen sovellus, joka tuo saataville toisenkin palveluistaan, tällä kertaa dynaamisen kääntäjän Translaten. Vaikka se ei ole ensimmäinen sovellus, joka käyttää Googlen mammuttitietokantaa, toisin kuin muut, se voi käyttää omaa Googlen omistamaa tekniikkaa - tässä tapauksessa äänisyöttöä.

Sovellusympäristö on kirjaimellisesti minimalismin kehto. Yläosassa voit valita kielet, joista haluat kääntää. Näiden kahden laatikon välissä on painike, jolla voit vaihtaa kieltä. Seuraavaksi meillä on kenttä tekstin syöttöä varten. Voit kirjoittaa sanoja ja kokonaisia ​​lauseita, käännös toimii samalla tavalla kuin tiedät sen verkkoversiosta. Mutta äänisyöttö on mielenkiintoisempaa. Google esitteli jo puheenkäsittelytoiminnon mobiilisovelluksessaan, jossa se tallensi äänesi ja muunsi sen sitten kirjoitetuksi tekstiksi. Tämä toiminto oli mahdollista 15 eri maailmankielellä, mukaan lukien tšekki (valitettavasti Slovakia joutuu odottamaan hieman kauemmin). Sama pätee Google-kääntäjään, ja tekstin kirjoittamisen sijaan sinun tarvitsee vain sanoa annettu lause. On kuitenkin välttämätöntä ilmaista hyvin.

Kun teksti syötetään jommallakummalla kahdesta tavasta, pyyntö lähetetään Googlen palvelimelle. Se kääntää tekstin hetkessä ja lähettää sen takaisin sovellukseen. Tulos on sama kuin se, jonka saat suoraan verkosta tai Chrome-selaimesta, jossa on integroitu kääntäjä. Yksittäisen sanan käännöksessä muut vaihtoehdot näkyvät rivin alapuolella, lisäksi järjestettynä puheenosien mukaan. Jos kohdekieli on 15 äänisyötteen tukeman kielen joukossa, voit painaa pientä kaiutinkuvaketta, joka tulee näkyviin käännetyn tekstin viereen ja synteettinen ääni lukee sen sinulle.

Voit myös tallentaa käännetyn tekstin suosikkeihisi käyttämällä tähtikuvaketta. Tallennetut käännökset löytyvät sitten erilliseltä välilehdeltä. Sovelluksen mukava ominaisuus on, että jos käännät puhelimesi ylösalaisin kääntämisen jälkeen, näet käännetyn lauseen koko näytössä suurimmalla mahdollisella kirjasinkoolla.

Näen sen käytön esimerkiksi vietnamilaisilla osastoilla, kun kielimuurien kautta ei voi sopia siitä, mitä todella tarvitset. Näin sanot sen vain puhelimessa ja näytät sitten käännöksen aasialaiselle myyjälle, jotta hän näkee pyyntösi jopa 10 metrin päästä. Se on kuitenkin huonompi, kun sitä käytetään ulkomailla, missä tällainen kääntäjä olisi paradoksaalisesti sopivin. Ongelmana on tietysti sanakirjan online-käyttö, joka voi tulla melko kalliiksi roaming-tilassa. Siitä huolimatta sovellus löytää varmasti käyttönsä, ja pelkkä äänisyöttö on kokeilemisen arvoinen, vaikka se olisi ilmainen. Myös tšekkiläinen lokalisointi miellyttää.

Google-kääntäjä - ilmainen

.