Sulje mainos

Kävin kesäloman aikana lomalla Italiassa. Osana oleskeluamme kävimme myös katsomassa Venetsiaa. Sen lisäksi, että kävelimme monumenttien ympärillä, kävimme myös muutamassa kaupassa ja minulle sattui mielenkiintoinen tapaus yhdessä niistä. Minun piti ehdottomasti kääntää yksi teksti, eli en osannut joitain englanninkielisiä sanoja ja lause ei ollut minulle järkevä. Minulla on yleensä mobiilidata pois päältä ulkomailla, eikä ilmaista Wi-Fi-yhteyttä ollut tuolloin saatavilla. Minulla ei myöskään ollut sanakirjaa mukanani. Mitä nyt'?

Onneksi minulla oli tšekkiläinen sovellus asennettuna iPhoneeni Valokuvan kääntäjä - Englanti-tšekki offline-kääntäjä. Hän pelasti minut, koska nimensä mukaisesti sovellus toimii offline-tilassa, eli ilman Internet-yhteyttä. Minun piti vain käynnistää sovellus ja keskittyä kameralla annettuun tekstiin, ja muutamassa sekunnissa ilmestyi tšekinkielinen käännös.

Minun on sanottava, että olen jo kokeillut monia eri kääntäjiä ja sanakirjoja, mutta yksikään niistä ei toiminut offline-tilassa ja live-käännöksenä samanaikaisesti. Sovelluksen ovat tehneet tšekkiläiset kehittäjät. Valokuvakääntäjä sisältää myös erittäin kohtuullisen englanninkielisen sanaston, erityisesti yli 170 tuhatta lausetta ja sanaa.

Uskon, että vastaava sovellus ei katoa puhelimeen kenellekään meistä. Et koskaan tiedä, milloin tieto loppuu ja olet offline-tilassa. Itse sovellus on erittäin intuitiivinen ja sisältää käännösten lisäksi myös muutamia herkkuja.

Kun käynnistät, löydät itsesi sovelluksesta, joka on jaettu kahteen osaan. Yläosassa näet klassisen kameran ja alaosaa käytetään tšekinkieliseen käännökseen. Myöhemmin riittää, että iPhone tuodaan lähemmäksi englanninkielistä tekstiä, joka voi olla paperilla, tietokoneen tai tabletin näytöllä. Sovellus itse etsii tekstistä tuntemiaan englanninkielisiä sanoja ja näyttää niiden käännöksen muutamassa sekunnissa. Älä odota Photo Translatorin kääntävän koko tekstin puolestasi. Sovellus voi toimia vain yksittäisten sanojen, korkeintaan lauseiden, kanssa.

Älykkäät ominaisuudet

Sinun on koottava lauseen käännös itse ja järjestettävä sanat loogisesti oikeaan järjestykseen. Jos satut olemaan pimeässä huoneessa tai jossain puolipimeässä, voit käyttää aurinkosymbolia kytkeäksesi iPhonen sisäänrakennetun salaman päälle.

Keskellä sovellusta on myös kätevä ominaisuus, jota käytän henkilökohtaisesti hyvin usein. Painike muistuttaa kaukosäätimen toisto- ja pysäytystoimintoa. Jos käännät tekstiä ja haluat sovelluksen muistavan sanat tekstin kanssa, paina vain tätä painiketta ja kuva jäätyy. Voit siis kätevästi kääntää tekstin käännetyillä sanoilla, ja kun haluat jatkaa kääntämistä, sinun tarvitsee vain painaa tätä painiketta uudelleen ja aloittaa alusta.

Voi myös käydä niin, että kamera ei tarkenna oikein annettuun tekstiin eikä tunnista sanoja. Tätä tarkoitusta varten on myös viimeinen toiminto, joka on piilotettu useiden ympyröiden symbolin alle. Paina vain ja kamera tarkentaa automaattisesti tiettyyn kohtaan.

Minun näkökulmastani Photo Translator on hyvin yksinkertainen ja toimiva sovellus, joka on järkevä. Toisaalta, älä odota suuria ihmeitä, se on silti vain kätevä sanakirja, joka osaa kääntää vain sanoja, joten ei "offline-google-kääntäjä". Minulle sattui useita kertoja, että sovellus ei osannut annettua lausetta ollenkaan ja minun piti selvittää se toisella tavalla. Päinvastoin, hän auttoi minua monta kertaa, esimerkiksi kääntäessään vieraita tekstejä verkkoselaimesta tai iPadista.

Valokuvan kääntäjä - Englanti-tšekki offline-sanakirja on yhteensopiva kaikkien iOS-laitteiden kanssa. Sovellus löytyy App Storesta miellyttävällä kahdella eurolla. Sovellusta käyttävät varmasti koulujen opiskelijat tai päinvastoin eläkeläiset opiskellessaan englannin kielen perusteita.

.